Справочная служба Danuri
1577-1366
Семейный консультационный звонок
1577-4206
한국생활안내 정보더하기 사이트로 이동

Часто задаваемые вопросы

  • Home
  • Приложение
  • Часто задаваемые вопросы

Часто задаваемые вопросы

Вопрос : Хотелось бы получить помощь в адаптации к жизни в Корее
231 специализированный центр предоставляет мультикультурным семьям, испытывающим трудности с адаптацией в Корее, услуги в области семейного образования, консультирования и изучения языка. Для получения подробной информации о работе этих центров обращайтесь в местный центр поддержки мультикультурных семей.
* При возникновении любых вопросов обращайтесь в колл-центр Данури (1577-1366) или в региональный Центр поддержки мультикультурных семей на портале Данури (www.liveinkorea.kr)
Я хотел бы получить юридическую консультацию по телефону. Могу ли я получить помощь?
Ответ : Центр поддержки мультикультурных семей (Колл-центр Данури ☎1577- 1366) проводит юридические консультации по телефону при поддержке Корейской ассоциации адвокатов, а также консультирует в ситуациях с высокой степенью риска, оказывает экстренную помощь, предоставляет различную информацию о жизни в Корее, услуги переводчика в быту и 3-х стороннего телефонного разговора на 13 языках (корейский, английский, китайский, вьетнамский, филиппинский (тагальский), камбоджийский (кхмерский), монгольский, русский, японский, тайский, лаосский, узбекский, непальский). Сохранив в телефоне номер ☎1577-1366, вы сможете с легкостью воспользоваться услугами колл-центр Данури.
Вопрос : Хотелось бы получать информацию о поддержке мультикультурных семей в одном месте!
Ответ : Существует источник ознакомления с различной информацией, необходимой членам мультикультурных семей и брачным иммигрантам. Это портал 'Danuri'. Подробная информация о тенденциях мультикультурной жизни, центрах поддержки мультикультурных семей, помощи со стороны органов, ориентированных на мультикультуру, предоставляется на 13 языках. Откройте веб-страницу и введите в адресную строку «www.liveinkorea.kr». Сохраните страницу в Избранном для быстрого использования услуг портала 'Danuri'.
  • Danuri
Вопрос : Хочу вырастить ребенка, который бы хорошо говорил как на корейском, так и на родном языке матери!!
Ответ : Если с самого детства ребенок естественным образом привыкает к родному языку матери, это способствует не только эмоциональной близости, но и воспитанию двуязычного ребенка. Создание в семье среды для общения на двух языках, помогает ребенку определиться с самоидентификацией и вырасти талантливым в глобальном масштабе. Программа создания двуязычной среды в семье и обучение для родителей проводится в центре помощи мультикультурным семьям по месту жительства. Спрашивайте и принимайте участие. (справка : Колл-центр Данури ☎1577-1366)
Вопрос : Существует ли учреждение для поддержки детей брачных иммигрантов, выросших за границей и приехавших в Корею уже подростками, а также детей из мультикультурных семей?
Ответ : Да, существует. Молодежный центр 'Радуга' при поддержке местных органов проводит различные программы для детей-иммигрантов от 9 до 24 лет. Центр предоставляет информацию о пребывании, адаптации, обучении, трудоустройстве, будущей карьере и жизни в целом, а также проводит консультации и осуществляет проекты психологического лечения. Услуга индивидуальной консультации предлагается по телефону ☎02-733-7587.
Вопрос : Хотелось бы получить информацию о трудоустройстве!
Чтобы обеспечить стабильное проживание и привыкание к жизни в Корее, Центр поиска новой работы для женщин (☎1544-1199) предоставляет замужним женщинам-иммигранткам стажировки, профессиональное образование и подготовку. Кроме того, Национальная система поддержки занятости Министерства труда и занятости (☎1350, www.work24.go.kr) предоставляет различную информацию о трудоустройстве брачных иммигрантов, помогая им найти оплачиваемую работу. Для получения более подробной информации посетите портал Danuri (www.liveinkorea.kr).
Вопрос : Какие услуги предоставляются для беременных?
Ответ : Все беременные (включая брачных иммигранток) имеют возможность бесплатно наблюдаться в центрах здравоохранения. Зарегистрировавшись в центре здравоохранения, можно получить бесплатное обследование для планирующих беременность. А при наступлении беременности центр периодически предоставляет препараты, содержащие железо и фолиевую кислоту. В центре здравоохранения по месту жительства вы сможете получить необходимые услуги и узнать о программе обучения для будущих мам.
Вопрос : Существует ли программа медицинской поддержки мультикультурных семей?
Осуществляется программа страхования здоровья, при которой в зависимости от уровня дохода либо имущества, ежемесячно отчисляется определенная сумма страхового взноса. Медицинская страховка позволяет использовать услуги лечения либо родов по более низким ценам. Также предоставляется возможность прохождения регулярного полного обследования. Все вопросы о страховых взносах, прав использования, льготах и др., можно задать в Центр страхования здоровья (☎1577-1000), или в консультационный центр для иностранцев (☎033-811-2000) (доступны английский, китайский, вьетнамский языки).
Подробная информация о специальной программе по обеспечению жильем мультикультурных семей!
Была создана программа, которая предоставляет мультикультурным семьям поддержку в получении права на приобретение жилья без участия в розыгрыше лотереи на общенациональном уровне. Заявку на участие в ней может подать любой член мультикультурной семьи, проживший со своим супругом/супругой не менее 3 лет; но при этом в соответствии со статьей 2 «Закона о поддержке мультикультурных семей» ни один из членов такой семьи не должен иметь недвижимого имущества. Кроме того, заявитель должен открыть специальный счет и внести на него не менее 6 депозитных вкладов в течение 6 месяцев. С объявлениями о продаже недвижимости можно ознакомиться на веб-сайтах соответствующего органа местного самоуправления (на уровне города, уезда или провинции).
Данные материалы могут быть использованы в соответствии с положениями “KOGL (Корейская лицензия открытого правительства), тип 4: Указание источника + Запрет на коммерческое использование + Запрет на внесение изменений”.